IFSC › SIGAA - Sistema Integrado de Gestão de Atividades Acadêmicas Florianópolis, 04 de Julho de 2024

saionara figueiredo santos

PPHB - COORDENADORIA DE PESQUISA, PÓS-GRADUAÇÃO E INOVAÇÃO - PHB

Produção Intelectual

Trabalho de Fim de Curso(9)

  • O papel dos classificadores em Libras na contação de histórias na Escola Municipal de Ensino Fundamental Especial para surdos (EMEES) de Gravataí/RS, MUNIQUE DORNELES LOPES, 09/2019
  • Os desafios do intérprete como empreendedor no campo da Tradução e Interpretação de Libras: um estudo de caso no Vale do Itajaí, CLEUSA REGINA CARDOSO, 03/2021
  • ATUAÇÃO VOLUNTÁRIA DO INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS EM CONTEXTO DE PANDEMIA COVID-19: ANALISANDO PROFISSIONAIS DOS ESTADOS DE SANTA CATARINA E RIO GRANDE DO SUL, PATRICIA TAFFAREL, 03/2021
  • UMA ANÁLISE DOS OBJETIVOS DOS CURSOS TÉCNICOS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS E PORTUGUÊS DE INSTITUTOS FEDERAIS DO SUL DO BRASIL, SAMUEL DE OLIVEIRA MORAIS, 09/2021
  • MODALIDADES DE TRADUÇÃO PARA A LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS DA HISTÓRIA “O FUTEBOL”, DO SOFTWARE BOARDMAKER, FRANCINE ANASTACIO DA ROCHA, 08/2021
  • Mesma música, experiências diferentes: a visão de pessoas surdas e intérpretes ouvintes para com uma música “Trem Bala” interpretada para a Libras , PRISCILA DOS SANTOS, 09/2021
  • A Tradução e interpretação audiovisual em Língua Portuguesa/Libras no contexto midiático de videoaulas, MARIA APARECIDA VIEIRA, 09/2021
  • A Percepção do Surdo sobre Lives Culturais e os Intérpretes: um estudo bibliográfico, JANETE ALVES, 09/2021
  • “’Mas que roupa você estava usando?“. O assédio e o corpo da mulher Tradutora e Intérprete de Libras/Português”, CAMILA STEPHANIE GALLO DA SILVA, 12/2023

SIGAA | DTIC - Diretoria de Tecnologia da Informação e Comunicação - (48) 3877-9000 | © IFSC | appdocker3-srv1.appdocker3-inst1v3.8.1.860 04/07/2024 21:13